Feb 15, 2011

Faye Wong - Dan Yuan Ren Chang Jiu (May We Last Forever)

Faye Wong - Dan Yuan Ren Chang Jiu (May We Last Forever)
王菲 - 但愿人长久



Chinese Lyrics
明月几时有
把酒问青天
不知天上宫
今夕是何年

我欲乘风归去
唯恐琼楼玉宇
高处不胜寒
起舞弄清影
何似在人间

转朱阁低绮户照无眠
不应有恨何事长向别时圆

人有悲欢离合
月有阴晴圆缺
此事古难全
但愿人长久
千里共婵娟

--
Pinyin Lyrics
ming yue ji shi you
ba jiu wen qing tian
bu zhi tian shang gong que
jin xi shi he nian

wo yu cheng feng gui qu
wei kong qiong lou yu yu
gao chu bu sheng han
qi wu nong qing ying
he si zai ren jian

zhuan zhu ge di yi hu zhao wu mian
bu ying you hen he shi chang xiang bie shi yuan

ren you bei huan li he
yue you yin qing yuan que
ci shi gu nan quan
dan yuan ren chang jiu
qian li gong chan juan

--
English Translations
When will the moon be bright and round
Raising the wine and asking the clear sky
I wonder what year is it now this evening,
Over there in the Celestial Palace


I want to ride the wind to go back
But only afraid that being in the Jade Palace
Being at a high place wouldn't be able to withstand the cold (Being at a high position would let one feel lonely)
Dancing with just a soft casted shadow
Unlike being on the human world


The moonlight passes through the red buildings, through the patterned silk window, shining on those who are sleepless
Must not regret, but why are you (the moon) round only when people are apart?


Humans have times of sadness, happiness, partings, and meetings;
The moon has times when it is cloudy, clear, times when it is round, and times when it is not;
This kind of things can't be perfect since long time ago
Only wish that we last forever
Sharing the same beautiful moon even if we're far far apart.

.


2 comments: